Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
tafsiri zilizoombwa - goncin

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 242
1 2 3 4 5 6 ••Inayofuata >>
28
40Lugha ya kimaumbile40
Kiingereza Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Kihangeri Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Kiarabu فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Kifaransa Seule la connaissance émancipe l'homme..
Kihispania Sólo el saber emancipa al hombre.
Kikorea 지식만이 인간을 자유롭게한다
Kipolishi powiedzenie
Kichina kilichorahisishwa 只有知识才能解放人类
Kituruki İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Kiitaliano Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Kislovakia Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Kibulgeri Единствено познанието еманципира човека
Kiswidi Endast genom kunskap kan ....
Kinorwe Kun...
Kiromania Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Kiholanzi Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Kideni Kun viden frigør et menneske
Kijapani 人は知識によってのみ、解放される。
Kifaroisi Bara vitan frígevur menniskja.
Kifini tieto
Kikorasia Samo znanje oslobađa čovjeka
Kirusi Только знание освобождает человека
Kiukreni Тільки знання робить людину вільною
Kichina cha jadi 只有知識才能解放人類
Kijerumani Nur das Wissen befreit den Menschen.
Kibretoni N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Kilatini Sola scientia hominem liberat
Kicheki Jen poznání může člověka osvobodit
Kikatalani Només la coneixença emancipa l'home
Kisabia Samo znanje oslobađa čoveka
Kibsonia Samo znanje oslobađa čovjeka
Kiestoni ainult teadmised vabastavad inimest
Kiyahudi עברית
Kiklingoni tlhabmoH Sov neH
Kialbeni vetem dituria emancipon njeriun.
Kilatvia Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Kitagalogi Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Kiindonesia Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Kiasilindi Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Kijojia მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Kilithuania Tik žinios emancipuoja žmogų
Kiajemi تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Kifrisi Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Kimasedoni Само знаењето
Kiafrikana Slegs kennis bevry die man
Kiayalandi 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Kihindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Kimongolia Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Kitai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
193
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
Kihispania Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Kifaransa Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Kiitaliano Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Kigiriki Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
Kisabia Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Kibulgeri Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения
Kinorwe Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Kiswidi Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet
Kibsonia podnošenje teksta na prevod
Kirusi Message for people who ask for translations on the message field
Kikatalani Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
Kijerumani Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Kituruki Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
Kiarabu رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
Kipolishi Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości
Kichina kilichorahisishwa 给希望在消息区索译的人的通知
Kihangeri Üzenet azok számára, akik az üzenetmezőben kérik a fordításokat
Kiromania Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
Kiukreni Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень
Kiholanzi Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Kislovakia Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte
Kideni Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
Kiyahudi הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה
Kiindonesia Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
Kiasilindi Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Kifini Ohje
Kifaroisi Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Kicheki Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
Kijapani メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
Kilatvia Informācija cilvēkiem, kuri pieprasa tulkojumus
Kikorasia Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Kilithuania Atrodo taip
Kiestoni Juhis
Kibretoni Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
Kifrisi It liket derop dat jim in tekst
Kialbeni Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
Kilatini Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
Kiafrikana Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
Kiayalandi Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Kimasedoni Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
Kiajemi پیام برای افرادی که در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
297
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Kireno cha Kibrazili Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Kifaransa Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Kisabia Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Kibulgeri съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Kiitaliano Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Kinorwe Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Kirusi Message for people who submit translations on the message field
Kikatalani Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Kituruki Çeviri Yapanlara Mesaj
Kijerumani Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Kibsonia Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Kigiriki Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Kipolishi Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Kiswidi Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Kihangeri Üzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezőben
Kiarabu تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Kichina kilichorahisishwa 致在信息栏里填写译文的译者
Kiholanzi Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Kislovakia Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Kideni Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Kiyahudi הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Kiindonesia Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Kiasilindi Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Kifini Ohje
Kifaroisi Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Kiromania Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Kikorasia Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Kijapani メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Kilithuania Neteisingai pateikiate vertimus.
Kicheki Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Kiestoni Juhis
Kibretoni Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Kifrisi Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Kialbeni Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Kiukreni Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Kiafrikana Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Kiayalandi Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Kihindi उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Kiajemi پیام برای افرادی که در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Kitai ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Kimasedoni Македонски
Kiesperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
181
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Tafsiri zilizokamilika
Kisabia Još jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
Kiswidi Ännu ett administrativt meddelande angående begäran om borttagning
Kinorwe Enda en administrativ melding angående fjerning av oversettelser
Kireno Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
Kiitaliano Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Kifaransa Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
Kihispania Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Kihangeri Eltávolítás
Kituruki Talep kaldırılmasıyla ilgili başka bir yönetici mesajı
Kiarabu رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
Kiholanzi Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
Kideni Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Kijapani 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
Kipolishi jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usunięciu prośby
Kiyahudi הסרת בקשה
Kiromania Încă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Kibulgeri Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Kigiriki Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
Kikorasia Još jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
Kirusi Административное сообщение по удалению запроса
Kifini Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
Kijerumani Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
Kialbeni Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
Kichina kilichorahisishwa 来自管理员的翻译请求删除信息
Kicheki Ještě jeden administrativní vzkaz týkající se odstranění dotazu
Kislovakia Dalši administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
Kilithuania dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Kiestoni Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
1175
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu قواعد المشاركة
Kilithuania Interneto svetainÄ—s taisyklÄ—s
Kifini Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Kialbeni Rregullat e paraqitjes
1 2 3 4 5 6 ••Inayofuata >>